Etiquetas

, , , , , ,

Normalmente, me gusta comentar una serie después de verla, pero el tráiler de la segunda temporada de Penny Dreadful me pareció tan fascinante, que no he podido resistirme.

¿Por qué me parece fascinante? Por dos razones muy distintas. Una de ellas es la escena de Evelyn Poole (que se nos presentó al inicio de la primera temporada como Madame Kali) bañándose en sangre, pues hace referencia a uno de los personajes del imaginario gótico: la condesa sangrienta, Erzsébet Bárthory, que vivió a finales del siglo XVI. Se la acusó de brujería y de cometer más de 600 crímenes. Cuenta la historia que mataba a jóvenes en las mazmorras de su castillo para poder bañarse en su sangre y permanecer joven, una mezcla de brujería y vampirismo, pues aunque no bebía la sangre de sus víctimas, sí que la utilizaba para robarles la vida, la energía y la juventud.

Elizabeth-Bathory

Recientemente, he leído Sanguinarius. 13 historias de vampiros, publicado por Valdemar, y, curiosidades de la vida, en él encontramos el cuento que le da título a la antología, Sanguinarius, de Ray Russell. En él, narra una posible historia de lo que ocurrió en el castillo de Csejthe, en lo alto de los Cárpatos, donde se dice que vivió la condesa Erzsébet Bárthory, la condesa sangrienta.

Imagino que el personaje de Evelyn Poole tendrá algo de esa condesa sangrienta, de esa obsesión por mantenerse joven, pero probablemente también tenga muchos otros atributos, pues en el elenco de personajes de la serie, todavía falta una bruja. Así que…

Penny-Dreadful-Season-2-Cast-Official-Picture-vanessa-ives-penny-dreadful-38386999-3900-2930

El otro motivo por el que este tráiler se ha metido en mi cabeza es por la melodía. La canción que suena y que, al final, descubrimos que está cantando en personaje de Evelyn Poole, es una canción tradicional inglesa. Se trata de “The Unquiet Grave”. Se cree que es del siglo XV y, aunque fue recogida en el siglo XVIII por Francis James Child, existen algunas variantes. La canción narra la historia de un enamorado que llora la muerte de su amada junto a su tumba, hasta que ella despierta y le pregunta por qué no la deja descansar. Como decía, existen diversas variantes, pero creo que esta (exceptuando la parte en rojo) es la que más se acerca a la que pone banda sonora al tráiler… y a la serie (pues en la primera temporada, el personaje de Vanessa Ives la tararea en el segundo episodio, durante la escena espiritista).

Cold blows the wind to my true love,
And gently falls the rain.
I never had but one true love,
And in greenwood he lies slain.

I’ll do as much for my true love
As any a young girl may.
I’ll sit and mourn all on his grave
For twelve months and a day.

And when twelve months and a day had passed,
The ghost did rise and speak,
“Why do you sit all on my grave
And will not let me sleep?”

‘Tis I, ’tis I, thine own true love
That sits all on your grave
I ask one kiss from your sweet lips
And that is all that I crave.

My breast is cold as the clay;
My breath is earthly strong.
And if you kiss my cold, clay lips,
You’re days will not be long.

Go fetch me water from the desert sand
And blood from out the stone.
Go fetch me milk from a fair maid’s breast
That young man has never known

How oft on yonder grave, Sweetheart
Where we were wont to walk—
The fairest flower that I e’re saw
Has withered to a stalk.

When shall we meet again, sweetheart?
When shall we meet again?
When the oaken leaves that fall from the trees
Are green and spring up again

Curiosamente, este argumento ha servido para algunos relatos fascinantes, como Dejad a los muertos en paz, de Ernst Raupach (en algunas antologías aparece como No despertéis a los muertos, de Johann Ludwig Tieck). Pero esa es otra historia.

Inés Macpherson